如果從中文報導,很難理解為什麼Palin會把非洲當成一個國家。名字上不是已經寫的很清楚是非"洲"了嗎?
從中文來說,亞洲、歐洲、美洲、非洲、澳洲所有的名稱裡都有個"洲"字,所有學過國中地理的人基本上都知道這些是"洲名"。
但是從英文上來看,上面幾洲分別是Asia, Europe, America, Africa, Australia,的確是有可能會搞不清楚。我猜Palin可能是把Africa(非洲)和South Africa(南非)搞混了。不過事實如何,只有Palin最清楚。
Palin如果會中文就不會搞混了。
沒有留言:
張貼留言