很多食物雖然名稱一樣,不過到了不同的地方,作法卻是完全兩回事,幾乎變成另一種東西了,例如Carbonara。
Carbonara是一種基本的義大利麵,翻成中文基本上應該是奶油培根義大利麵,不過翻成培根蛋奶麵可能更準確。這道菜是我最近特別想吃的一道。並不是這道菜有多特別,而是因為前不久跟一個義大利人吃飯的時候,聽到他徹底的抱怨美國的Carbonara做的跟義大利完全不一樣。雖然也好吃,不過根本不是義大利口味。
根據他的說法,標準的Carbonara材料大概就是義大利麵,起士,蛋黃跟培根。做法其實很簡單,義大利麵燙熟,然後另外準備鍋子先煎培根,然後趁熱將義大利麵跟蛋黃跟橄欖油或奶油拌在一起,用麵的熱度來讓蛋黃變成半生熟,最後加入培根,再用黑胡椒調味。就這麼簡單。基本上對照wiki的說明,基本上是一致的。
從這個義大利式的做法看來,實在不難,而且似乎更接近家常菜。但是同樣的Carbonara到了美國就走了樣。我查過學校附近四五家義大利餐廳的菜單,只有兩家有提供Carbonara(Mario's 和 Setauket Pastaria),而且沒有人願意提供義大利式的作法。兩家的作法基本上都是加了鮮奶油,而且都是洋蔥,培根和碗豆。
為什麼不提供義大利式的作法?我猜最大的問題是雞蛋。基本上義大利式的作法關鍵在新鮮的蛋黃。因為蛋黃事實上沒有被直接加熱,所以雞蛋要是不新鮮,根本不能拿來做Carbonara。而且這些材料實在是太便宜,蛋黃風險又大,所以幾乎沒有店家願意提供傳統做法。
美國式加了鮮奶油的作法,可以百分百保證醬汁當然會更白更濃,而且可以順便減少起士的量。但是跟義大利式的作法就是完全兩樣。美國式的作法吃起來前幾口的確是不錯,又香又濃。不過吃的時候一定動作要快,最好是可以趁熱解決掉,不然等到醬汁一變冷,馬上又油又膩,馬上會變成很難入口。同時另外可以確定的,是美式作法的熱量肯定更高。
話又說回來,美國義大利餐廳不賣義大利式Carbonara,真的是因為新鮮雞蛋的問題嗎?或許更重要的,是這盤麵看起來不"豐盛",沒有很多其他的材料來讓客人覺得"物超所值"。這盤麵很難賣到一盤十多塊錢,但是材料所需要的新鮮度要求很高,為了避免麻煩,所以乾脆不賣,徹底解決這個問題。這大概才是店家不想賣的原因吧。
Mario's
212 Rte 25A
NY 11733
(631) 751-8840
Setauket Pastaria
4082 Nesconset Hwy
East Setauket, NY 11733-3306
(631) 476-8600
沒有留言:
張貼留言