2008/08/06

龜速?蝸牛速?

我的工作需要用到大量的網路,所以網路不通或是網路太慢,基本上我就可以放假休息去了。剛好,今天就是這樣的日子。

一早同個辦公室的Megan就在抱怨網路太慢。事實上,一直到了下午也未見起色。於是我就跑去問Megan,英文是怎麼形容超級慢的速度?我告訴她,中文可以說「以龜速前進」。Megan就說,英文比較常用的是"as slow as snail"(跟蝸牛一樣慢),從來沒有聽說用烏龜做比喻的。

但是為什麼?烏龜也很慢啊?Megan說,因為龜兔賽跑裡面,烏龜雖然慢,最後還是贏了,所以烏龜的慢是"slow but steady"(緩慢的持續前進)。蝸牛就真的是慢到不行了。

歡迎加入本部落格粉絲團

1 則留言:

Baogway 提到...

可是蝸牛還是會爬到葡萄架上面去啊